No exact translation found for مَكَاتِبُ مُسَاعِدَةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مَكَاتِبُ مُسَاعِدَةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Servicios de asesoramiento, entre ellos, líneas telefónicas especiales y servicios de consulta
    (ج) الخدمات الاستشارية، بما في ذلك خطوط الاتصال المباشر ومكاتب المساعدة
  • La asistencia proporcionada en el lugar mismo donde se plantea un problema se podrá suministrar mediante kioscos de referencia móviles colocados cerca de las salas de conferencia y lugares de reunión, así como también por teléfono y mediante equipos de centros de referencia virtuales.
    ويمكن تقديم المساعدة لدى بروز المشاكل بواسطة أكشاك مرجعية متنقلة قرب أماكن عقد المؤتمرات والاجتماعات، وبالهاتف، وبواسطة أفرقة مكاتب المساعدة الافتراضية.
  • Con respecto a la delegación de autoridad, el criterio 6, "Potenciación de los administradores mediante servicios centrales de apoyo adecuados y un servicio de asistencia en gestión de recursos humanos", define claramente las principales funciones de los servicios centrales de apoyo.
    وفيما يتعلق بتفويض السلطة، فإن المعيار 6 - ”تمكين المديرين من خلال خدمات الدعم المركزية المناسبة ومكاتب المساعدة في إدارة الموارد البشرية“ - يحدد بوضوح المهام الرئيسية لخدمات الدعم المركزية، بما فيها مكتب إدارة الموارد البشرية، كما يلي: تقديم الخدمات الإدارية المشتركة؛ وتقديم الخدمات الاستشارية، بما في ذلك من خلال مكاتب المساعدة في مجال الموارد البشرية؛ والحصول على المعرفة الإدارية؛ والرصد.
  • Las estructuras de equidad también recibieron apoyo logístico (computadoras, escritorios) y asistencia técnica (Comité Nacional de Equidad).
    واستفادت أيضاً تشكيلات المساواة من الدعم اللوجستي (المنظمون والمكاتب) ومن المساعدة التقنية (اللجنة الوطنية للمساواة).
  • Se debe facilitar, en cooperación con las ONG, los medios universitarios y judiciales y, posiblemente, en el marco de microprogramas de cooperación descentralizada, el acceso al derecho y a la justicia mediante la creación de Oficinas de Asistencia Jurídica, empezando por los tres tribunales piloto.
    القيام، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، والأوساط الجامعية والقضائية وربما في إطار برامج مصغّرة للتعاون اللامركزي، بتيسير الوصول إلى القانون وإلى العدالة باستحداث مكاتب المساعدة القانونية، بدءاً بالمحاكم النموذجية الثلاث.
  • Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
    وتشكل هذه الخطط اتفاقا بين رؤساء الإدارات/المكاتب ومساعد الأمين العام لإدارة الموارد البشرية: وتتيح للإدارات ومكتب إدارة الموارد البشرية رصد تقدمها صوب تحقيق الأهداف والغايات المحددة لإدارة الموارد البشرية.
  • En lo que respecta al punto b), la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha incorporado en el IMIS y en los servicios de apoyo técnico un dispositivo de asistencia a los usuarios diseñado en la propia Oficina que ha permitido mejorar el seguimiento de las llamadas.
    وفيما يتعلق بالجزء (ب)، يبدأ المكتب حاليا العمل بأداة مستحدثة داخليا لمساعدة مستعملي الحاسوب في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وتشغيل مكاتب للمساعدة التقنية، وهو ما أدى إلى تحسين رصد مكالمات طلب المساعدة.
  • Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.
    ويُطلب من المكاتب الميدانية أن تقدم المساعدة بهذا الصدد.
  • En los últimos tres años también se han consolidado las asociaciones de abogados, las oficinas de notarios públicos, los departamentos encargados de asegurar el cumplimiento y la supervisión de la ley, y las oficinas de asistencia jurídica para pobres y protección de los derechos de los ciudadanos en todas las provincias y ciudades de nivel central.
    وتم أيضا خلال السنوات الثلاث الماضية تقوية نقابات المحامين ومكاتب الكًُتاب العدل وإدارات تنفيذ أحكام المحاكم والإشراف عليها ومكاتب المساعدة القانونية لتقديم المساعدة القضائية إلى الفقراء وحماية حقوق المواطنين في جميع المحافظات والمدن على المستوى المركزي.
  • Las funciones de apoyo, tales como la gestión de las nóminas de sueldos, los servicios de asistencia a los usuarios, el ingreso de datos en los registros de personal, etc., están en manos del propio personal de la organización pero en zonas en que los gastos de operación son significativamente más bajos que los gastos medios de la organización.
    ومهام المكاتب الخلفية والدعم، مثل تجهيز كشوف المرتبات، ومكاتب المساعدة، وتدوين البيانات في سجلات الموظفين، إلخ. يؤديها موظفو المنظمة ولكن في المناطق التي تكون فيها تكاليف التشغيل أقل كثيراً من متوسط هذه التكاليف بالنسبة للمنظمة.